Anglo Mania: den ANGLISERA holländska

Lall Gunnarsson Juni 10, 2016 Miscellanea 37 4
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc
Anglo Mania. I Nederländerna är värd i dag mer engelska ord på skyltar, i böcker, på menyer och i dagligt tal än tacka tidigare. Detta indikeras med anglo mani. I vissa fall, är det logiskt att det i många andra, inte alls. Denna anglo mani kan motverkas som nederländska igen skulle kunna använda sitt eget språk.

Engelska vävs till nederländska

Specsavers, frisörsalong, Lifestyle Salon, en ?? S slitage, försäljning, The Phone House, Premium Reseller, Catering, ungar, pojkar och flickor, Midseanson salu. Dessa är några av de ord som den genomsnittliga amerikanska varje dag, någonstans att komma någon gång. Den regelbundna försäljningen har länge varit i onåd och kallas nu försäljning och ingen ser mer konstigt i det. Nederländerna används mer än någonsin tidigare engelska lånord och har faktiskt varit helt införlivats i språket. Även svära är inte gjort på rätt språk, men folk talar om skit och knulla om de är arga

Engelska låter många saker roligare än på Nederländska

Användningen av engelska som har stor utsträckning verkar speciellt att göra med det faktum att allt på det språket låter så annorlunda och mycket roligare. Alla som har barn till det roliga verkar ha än någon som har bara barn. Dessutom låter det annorlunda, som om dessa barn bara lite smartare, mer spännande och framgångsrik. Användningen av engelska har också mer att göra med några holländska att lägga till extra ?? si innebörd än de inte längre hitta sin egen vackert språk eller övertagande av namn på TV och radio, säger åtminstone den holländska stiftelsen. .

Vissa ord är hämtade från de engelska och översätta det svårt på Nederländska

Stiftelsen anser att engelska, vilket är ett universellt språk som behövs för att kommunicera på grund av samma värld blir en plats där människor träffas och kunna förstå varandra så. Därför engelska helt enkelt inte kan hållas borta från det holländska språket. Dessutom, många saker som utvecklats utomlands och underhålls sina engelska namn. Detta är fallet, bland annat:
  • Internet
  • ICT
  • Ekonomi
  • Sport
  • Musik
  • Marknadsföring

Ingen engelska ord som beskriver samma sak som den engelska

Termer har myntats på detta språk än att bara kopieras. Också eftersom det inte direkt ett holländskt ord för samma definiera eller beskriva om det är för svårt.

Onödigt mycket engelska användning i det dagliga livet inte

Poängen är att i alla möjliga områden grips till det engelska språket och att den genomsnittliga personen endast typer av engelska termer väver genom ett samtal. Medan nederländska innan allt är normala ord. Shopping är bara shopping, försäljningen är försäljningen återförsäljaren är en knarklangare och barnpassning är bara en barnvakt. Boken ger Fun Shopping i nederländska för de människor som vet deras språk inte så bra också hjälpa. Den innehåller en lista över 11 000 nederländska ersättnings ord för 4500 engelska termer och fraser. Jag håller med. Det fungerar inte.
  Like 0   Dislike 0
Kommentarer (4)
Grels Holgersson
  Like 1   Dislike 1

Nederländska till Engelska Nederländska har också några förskräckligt. Engelska är inte vårt modersmål och vi förstår dem, men de påverkar oss mindre. Att ?? är trevligt och säkert. Ett bra exempel är musik. Du kan tillbringa timmar med att lyssna på engelska musik utan skönhet eller fåniga texterna nå fram till dig. I nederländska är det omöjligt. En anledning till att vissa ogillar holländska musik. I en engelsk kärlekssång vi svimma bort, men samma text översatt väl, vi snart sentimental. Jag hörde en gång att en holländare engelsman frågade hur det var alltid höra musik på sitt eget språk. Den genomsnittliga engelsmannen inte vet bättre. Så som förstod frågan oense. Men en sak är klar: han har ingen dämpning språk tillgängliga och inte lider av det.

Emmerich Lindahl
  Like 0   Dislike 2

Som en engelsman som har undervisat många år sedan som barn, jag är holländarna är helt överens. Hur fan öva min nederländska om du ska prata allt i Nederlish!

Hagbert Axelsson
  Like 0   Dislike 1

Det är inte sant att engelska låter bättre och bättre när jag läser i den här artikeln. Vad en lögn. Detta är verkligen nonsens. Vi har en mycket vacker och speciellt modernt språk med möjlighet att enkelt ta lån. Men många människor pratar. De vill tro att engelska låter bättre. Om du gör, men tillräckligt länge som engelska låter bättre, då du kommer att verkligen tro och zien.Vroeger de tyckte om franska. Och för att diskutera Anglicization väl genom att hänvisa till den franska i det förflutna där börjar min mage nästan av tömmas. Det är allmänt underförstått att det var en elitisk underlighet att övertyga andra om att deras modersmål var sämre. Det stinker. Så jag ser den onödiga användningen av engelska nu. Jag har ingenting emot engelska men de människor som är så oförskämd affär.

Lispätta Brodd
  Like 4   Dislike 0

Det säger inte att engelska låter bättre eller trevligare, säger att vissa människor tror. Självklart har vi oss en mycket vackert språk. Nedanför artikeln är rekommendationer som är nödvändiga för alla de engelska ord för att kasta ut igen och igen bara för att använda vår Moers språk. Det borde vara bevis nog att jag måste behålla sina egna holländska språket.

Lägg till en kommentar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tecken kvar: 3000
captcha